Команда Molfar публікує переклад статті The Economist, в якій видання радить своїм читачам “дізнатися української культури з першоджерел”. До вашої уваги чотири книги та один музикальний альбом, які висвітлюють українську культуру. З наступного абзацу текст переклад статті.
Президент росії володимир путін має обмежене розуміння української культури. Фактично, він ніби заперечує її існування. Україна здобула незалежність лише в 1991 році. Але її культурна спадщина набагато багатша, ніж пан путін припускає. Це багатомовна країна з яскравою мистецькою сценою та сильним громадянським суспільством. У березні ми рекомендували шість книг для розуміння української історії. Тепер – чотири книги та один альбом, які досліджують географію, літературу, музику та їжу України.
Пропонуємо вам сформувати власну думку про українську культуру, яка базується на першоджерелах, а не на російській пропаганді.
Ukraine: A Nation on the Borderland, Karl Schlögel
Складна історія України, виражена через її міста. Навіть їхні назви зображають зовнішні сили, які сформували країну: західноукраїнське місто Львів, наприклад, у різні моменти називали Lvov (російською), Lwow (польською) та Lemberg (німецькою). Дослідження Карла Шлегеля знайомить нас з міськими історіями, через які написані «портрети» восьми українських міст. Захоплюють описи стародавньої київської митрополії, центральноєвропейської архітектури Львова та єврейської історії Одеси. Але спогади про місця, які стали всесвітньо відомими після російського вторгнення, особливо гострі. Обложені східні міста Харків, Дніпро та Донецьк мають дивовижну історію, але їх чекає невизначене майбутнє.
Black Square: Adventures in Post-Soviet Ukraine, Sophie Pinkham
Софі Пінкхем пропонує зовсім іншу форму подорожі у своїх рефлексивних і гумористичних мемуарах про сучасне українське життя. Пані Пінкхем десять років жила як в Україні, так і в росії, спочатку побувавши в колишньому радянському регіоні як волонтер Червоного Хреста в Сибіру. Основні історичні події, що сталися протягом цього десятиліття: Майдан у 2014 році, анексія росією Криму та початок війни на Донбасі. Авторка досліджує як коріння російської агресії, так і її наслідки для України та решти Європи. Сила її роботи полягає в тонких описах звичайних людей, які живуть у часто хаотичній реальності останніх років України.
Voroshilovgrad, Serhiy Zhadan
Ще одним особливо цікавим українським письменником є Сергій Жадан, поет, прозаїк і ска-музикант. «Ворошиловград» пана Жадана, виданий у 2010 році, описує довоєнне життя на його рідному Донбасі. Поєднуючи соціальний і магічний реалізм, роман розповідає про політичного аналітика з Харкова, який повертається до свого рідного міста Луганська (раніше відомого як Ворошиловград), щоб допомогти своєму братові, перш ніж потрапити в мережу таємниць і злочинів. Описи повсякденного насильства в тексті не для слабкодухих. Але роман дає рідкісне уявлення про цей важливий, проте часто неправильно зрозумілий регіон, який зараз є центром російського вторгнення.
Summer Kitchens: Recipes and Reminiscences from Every Corner of Ukraine, Olia Hercules
Україна є важливим експортером зерна та інших основних продуктів для світового продовольчого ринку. Проте її власну кулінарну культуру відзначають значно рідше. Різноманітність української кухні Оля Геркулес висвітлює через особливу призму: “літні кухні” країни. Ці невеликі господарські приміщення були поширені в сільській місцевості, слугуючи місцем для приготування літньої їжі з домашніх продуктів і для початку майже промислового масштабу маринування овочів на зиму. Пані Геркулес перемежовує свої спогади про літні кухні сучасними варіантами традиційних рецептів. Читачі-вегетаріанці можуть не зрадіти деяким з цих пропозицій: наприклад, свинячі вуха з часником і паприкою. Але такі страви, як мариновані баклажани з м’ятою та чилі, кабачки з трав’яною заправкою та пончики з чорницею, приготовані на пару, повинні сподобатися переважній більшості читачів.
Music album Alambari (2020), Dakhabrakha
Повсякденна багатомовність України, у якій багато громадян випадково перемикаються між українською та російською мовами, має яскравий вплив на її музичну сцену. Гарним прикладом є ДахаБраха (назва староукраїнською мовою означає «давати-брати»), квартет, створений режисером авангардного театру Владиславом Троїцьким у 2004 році. Гурт називає свою музику «етнічним хаосом», звучанням, яке поєднує в собі українську та іншу східноєвропейську народну музику з індійськими, арабськими, західноафриканськими та аборигенними ритмами та інструментами. Остання платівка квартету, “Alambari”, просякнута космополітичним духом. Цей альбом приніс гурту міжнародний успіх. Очікуйте пісень українською, болгарською, англійською та німецькою мовами, вражаючого горлового співу та бадьорої перкусії, яка неодмінно підніме вас з місця.